Algimantas Bučys. Vytauto Visocko (Slaptai.lt) nuotr.

Šiomis dienomis pasirodė nauja dr. Algimanto Bučio knyga rusų kalba „Uždraustos karalystės byla(Дело о запретном королевстве; iš lietuvių kalbos vertė G.Jefremovas; 428 p.). Rusų skaitytojai gauna progą susipažinti su specialiai sutrumpintu variantu lietuviškos A.Bučio knygos „Lietuvių karaliai ir Lietuvos karalystė de facto ir de jure Viduramžių Europoje. Literatūrologinė istorinių šaltinių ir istoriografijos analizė; 569 psl.), kuri Lietuvoje susilaukė trijų leidimų (2018; pataisytas ir papildytas – 2019; 2020 m.).

Dr. Algimanto Bučio knyga rusų kalba „Uždraustos karalystės byla“ (Дело о запретном королевстве)

Rusų skaitytojams galiniame  knygos viršelyje pateikiami keli lietuviškos knygos vertinimai iš recenzijų Lietuvos spaudoje:

Dr. A. Bučio monografijoje argumentuotai įrodoma: Senosios Lietuvos valstybės valdovai, išskyrus Mindaugą, turėjo pagoniškus karalių titulus, ir taip juos titulavo Vakarų kaimynai bei Romos popiežiai. Pasitelkus šaltinius (tokių net 113, išverstų į lietuvių kalbą, latvių, anglų, vokiečių, lenkų ir kitas kalbas), įrodomi turėti karalių titulai. Vertindami dr. A. Bučio monografiją, nežiūrint, kokius bepasitelktume aukštus kriterijus, prieiname prie išvados – sukurta įspūdinga senosios Lietuvos istorijos studija.

( Mokslo Lietuva, 2020).

Rusų skaitytojams galiniame knygos viršelyje pateikiami keli lietuviškos knygos vertinimai iš recenzijų Lietuvos spaudoje

Knygą galima pavadinti ir savotiška chrestomatija, mat joje yra ypač daug citatų, o ne tik nuorodų į senovės raštus įvairiomis kalbomis, kaip mėgsta elgtis istorikai. Tad oponentams teks ginčytis ne su knygos autoriumi, bet su metraščių, oficialių sutarčių, laiškų tekstais.

( Kultūros barai, 2019)

Knygos autorius remiasi ne tik senaisiais istoriniais šaltinias − kronikomis, metraščiais, visų pripažintais autoriais, jis  įtraukia į savąją orbitą ir šiuolaikinius praeities tyrinėtojus − istorikus, archeologus, kalbininkus, mitologus. Sunku pasakyti, kokį poveikį turės ši studija  tradicinei lietuvių istoriografijai − vyresnioji istorikų karta dažnai raukia kaktas, purto galvas, kabinasi už „tradicijos“, bet ji pamažu jau traukiasi, jaunesniajai istorikų ir literatūrologų (ir ne tik jų, apskritai intelektualų) kartai ši knyga gali tapti kertiniu modernaus mąstymo akmeniu, naująja evangelija, gairėmis ateities darbams.

 (Naujoji Romuva, 2019)

Slaptai.lt informacija

2020.06.07; 22:48

Новая книга др. Альгимантаса Бучиса на русском языке «Дело о запретном королевстве»

Альгимантас Бучис. Slaptai.lt

B Литве издана новая книга др. Альгимантаса Бучиса на русском языке «Дело о запретном королевстве» (перевод с литовского яз. Георгия Ефремова; 2020,  428 стр.). Российские читатели получают возможность познакомиться со специально сокращенной версией литовской книги А.Бучиса «Литовские короли и Королевство Литва де-факто и де-юре в средневековой Европе. Литературоведческий анализ исторических источников и историографии»; 569 стр.), которая в Литве уже издана трижды (2018; исправленное и дополненное изд. – 2019; 2020 г.г.).

О чем книга?

B Литве издана новая книга др. Альгимантаса Бучиса на русском языке «Дело о запретном королевстве»

В книге доктора гуманитарных наук Альгимантаса Бучиса впервые предпринимается литературоведческий анализ исторических титулов правителей Литвы (до начала XV века). Результаты проведённого исследования подрывают застарелый миф о единственном литовском короле Миндовге и его королевстве, просуществовавшем всего лишь десятилетие (1253–1263). Выводы учёного подкреплены анализом разноязычных (на латыни, старонемецком, английском, русском, польском и др. языках) письменных источников (до XV века). Сравнительный литературоведческий анализ письменных источников и их позднейших историографических интерпретаций позволяет констатировать парадоксальную ситуацию: именование литовского государства и титулы его руководителей, наличествующие в исторических источниках – «королевство» (regnum) и «король» (rex) – определённо противоречат издавна привычным для литовской историографии традиционным терминам «княжество» (ducatus) и «князь» (dux).

Название Magnus Ducatus Lituaniae (Великое княжество Литовское) было провозглашено и узаконено лишь в 1413 году. Именно тогда двое внука короля Гедимина (~1275–1341) – Ягайло (1352–1434) и Витовт (1350–1430) – официально, по Городельскому договору, нарекли державу как Magnus Ducatus Lituaniae. Многовековые усилия позднейших историков задним числом утвердить титул «Великое княжество» (Magnus Ducatus) для именования литовской королевства (лат. Regnum Litwanorum; стар. франц. le royaumede Letau и т.п.), существовавшего до начала XV века, были и остаются сомнительным анахронизмом. С опорой на сведения, содержащиеся в исторических источниках, в книге реконструируется двойственная система легитимации королевской власти в древней Литве: 1) в соответсвии с широко известной католической юрисдикцией Святого Престола о признании королевского титула по велению Папы Римского (nader Christenwyse),  и более древняя 2)система  дохристианского обычного права (nachderheidenorden), засвидетельствованной в немецких и англосаксонских источниках XIII века. Исследование не ограничивается примерами и традициями только Восточной Европы, в обоснование выводов включён обзорный очерк средневековых монархических систем Западной и Северной Европы, и  т. н. региона Circum Baltica (англ. the CircumBalticarea). 

«Дело о запретном королевстве»

Соотнесение королевских титулов древних литовских государей и статуса самой литовской державы до XV века отвечает de jure и de facto международным статусам  высочайшей государственной власти во всех независимых  монархиях средневековой Европы. Королевские титулы независимых литовских монархов, зафиксированные и первичных письменных источниках Западной и Северной Европы, соответствуют титулам суверенных правителей по международным паритетам высочайшей государственной власти в Средневековой Европе.

На обложке русской книги читателям представлено несколько отзывов о книге из критических статей, опубликованных о литовской книге в печати Литвы.

На обложке русской книги читателям представлено несколько отзывов о книге из критических статей, опубликованных о литовской книге в печати Литвы:

В монографии д-ра А. Бучиса фундаментально аргументирован вывод: руководители древней литовской державы, помимо Миндовга [единственного католического короля], обладали титулами языческих королей, и так их титуловали западные соседи и Римские папы. Источники (это 113 документов, переведённых на литовский c латышского, английского, немецкого, польского и других языков) доказывают достоверность королевских титулов. Самым требовательным или нелицеприятным образом оценивая монографию д-ра А. Бучиса, мы должны неминуемо и со всей ответственностью констатировать: состоялось впечатляющее историческое исследование древней Литвы

 (Mokslo Lietuva [Научная Литва], 2020 nr.1).

Книгу можно назвать ещё и своеобразной хрестоматией, ибо в ней присутствует особенно много цитат, а не только ссылок на разноязычные древние грамоты (так любимые нашими историками). Поэтому оппонентам придётся спорить не с автором книги, но с текстами летописей, официальных документов и дипломатичческих посланий.

(Kultūros barai [Вехи культуры], 2019 nr.5).

Автор книги опирается не только на древние исторические источники − хроники, летописи, тексты общепризнанных авторов средневековья, он выводит на свою орбиту и современных исследователей древней Литвы − историков, археологов, мифологов, языковедов. Трудно сказать, какое влияние окажет эта работа на традиционную литовскую историографию – старшее поколение учёных часто морщит лоб, покачивает головой, цепляется за «традицию», но оно уже понемногу отступает; для более молодого поколения историков и литературоведов (и не только для них, вообще для интеллектуалов) эта книга может стать краеугольным камнем современного мышления, новым евангелием, вехой для будущих работ.

 (Naujoji Romuva [Новая Ромува] , 2019 nr.3)

Slaptai.lt

2020.06.07; 22:00