Šių metų birželio 7 d. Lietuvos Respublikos Prezidentei ir Lietuvos Respublikos Seimo Pirmininkei išsiųstas vardų ir pavardžių sąrašas asmenų, pasirašiusių peticiją „Laikas nutraukti lietuviškos tikrinių svetimybių vartosenos iškraipymo politiką“, kurios tekstas:
„Valstybinės lietuvių kalbos komisijos iniciatyva žmogaus vardas ir pavardė Lietuvoje nepagrįstai prilyginami prekės ženklui. Tokią nesąmonę antrina ir aukštieji šalies pareigūnai. Panašiais prasimanymais jau daug metų mėginama pateisinti Valstybinės lietuvių kalbos komisijos vykdomą lietuviškos tikrinių svetimybių vartosenos siaurinimo ir naikinimo politiką, siekiama įsiteikti Lenkijai, griežtai reikalaujančiai, kad Lietuvos Respublikos išduodamuose asmens tapatybės dokumentuose būtų atsisakyta lietuviškai rašyti lenkų asmenvardžius.
Tai žeidžia kiekvieno padoraus Lietuvos piliečio garbę ir orumą. Tokia pažiūra, kad lietuvių kalboje galima taikyti kitų kalbų taisykles, prieštarauja lietuvių kalbos kaip linksniuojamos kalbos vartojimo logikai. Kaip Lietuvos vartotojų asociacijos Valstybinės kalbos (skaitytojų teisių) grupės pirmininkė esu įrodžiusi, kad kiekviena tauta pritaiko kitataučių pavardes prie savo kalbos ir nurodytas straipsnis yra ryškus to pavyzdys: http://www.slaptai.lt/gerbk-lietuviu-kalba/2984-pavarde-ir-jos-variantai-priestarauja-originalo-kalbos-teorijai.html
Periodinėje spaudoje ir knygų leidyboje Kalbos komisijos įteisinta ir skatinama vadinamoji „originali“, o faktiškai hibridinė svetimvardžių rašyba, ardo lietuviškos rašybos pagrindus, skaitytojams sudaro neįveikiamas kliūtis, nes tik poliglotai gali perskaityti įvairių tautų rašmenimis parašytus žodžius. Kalbos komisijai tenka atsakomybė už taip sudarkytą Visuotinę lietuvių enciklopediją ir daugelį kitų visai visuomenei reikalingų leidinių (plačiau žr. profesoriaus Vinco Urbučio knygą „Lietuvių kalbos išdavystė“).
Nerimą kelia žinios, kad pradėta ieškoti būdų, kaip apeiti Konstitucinio Teismo 2009 m. lapkričio 6 d. sprendimą dėl asmenvardžių rašymo Lietuvos Respublikos piliečio pase nuostatų išaiškinimo. Šis Konstitucinio Teismo sprendimas, kaip žinote, reikalauja visus vardus ir pavardes, nepriklausomai nuo asmens tautybės, rašyti lietuviškai. Originali forma kitos kalbos rašmenimis gali būti pateikta tik kaip papildoma informacija asmeniui pageidaujant.
Pagaliau Lietuvoje neturime tokio lygio šalies patrioto, kokį turėjo lenkų tauta, kaip amžinatilsis Lenkijos Prezidentas Lechas Kačinskis (Lech Kaczynski). Stebina mūsų politikų demonstratyvus nenoras deramai ir oriai atstovauti tautai, kurį keičia pigus politikavimas ir pataikavimas stipresniesiems, bet tai nėra silpnųjų teisė, kurią mažuma primeta daugumai – visai tautai. Klijuojamos urapatriotų etiketės.
Lietuvos žiniasklaida manipuliuoja politikais, neatsakingai kursto aistras ir primeta savo valią visai tautai tokiu susikaupimo reikalingu metu kaip mirties akivaizda.
Atkreipdami į visa tai Lietuvos Respublikos Seimo dėmesį, prašome įpareigoti Jums atskaitingą Valstybinę lietuvių kalbos komisiją kuo skubiau pagal minėtą Konstitucinio Teismo sprendimą suvienodinti svetimvardžių rašymą visuose viešuose lietuviškuose tekstuose, laikytis Lietuvos Konstitucijos ir oriai, su vidine kultūra ir taktu ginti Lietuvos ir lietuvių kalbos bei tautos interesus. Taip pat siūlome priimtiną pavardžių rašymo variantą lietuviškuose tekstuose, pvz., Lechas Kačinskis (Lech Kaczynski), o lietuviškuose pasuose laikytis Konstitucinio Teismo išaiškinimo.
Gerbiamieji Seimo nariai, aukščiausio lygio politikai, išgirskite visuomenės balsą!
Pastaba. Prašome nepasirašyti peticijos tų, kurie su ja nesutinka, jai prieštarauja.“
Šis tekstas tinklalapyje peticija.lt išbuvo daugiau kaip metus ir peticiją pasirašė 1052 asmenys. Tarp jų buvo tokių, kurie nepanoro parašyti savo pavardės, rašė tik vardą arba tik inicialus, bet tinklalapio administracija, be pasirašiusiojo asmens vardo, pavardės ar inicialų, pateikė ir pasirašiusiųjų kompiuterių IP. Todėl daugiau kaip 1000 asmenų tvirtai pritaria, kad svetimvardžiai, atėję iš kitų kultūrų, lietuviškame tekste turi būti rašomi lietuviškai, skliausteliuose teikiant originalųjį variantą, o lietuviškuose pasuose – laikantis Konstitucinio Teismo išaiškinimo.
Nuotraukoje: teksto autorė Pranciška Regina Liubertaitė.
2011.06.09